Французское слово, оказавшись в русском, было обратно заимствовано французами

Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский.

Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.