Многие россияне после года-двух, проведенных в Японии, приобретают привычку извиняться. Причем «когда не надо» также. Вся суть в том, что у японцев это заложено чуть ли не на генетическом уровне и извинения зачастую выглядят как приветствие.
Во время общения японцы пытаются создать максимальный комфорт и никуда не спешить. Эта привычка переходит к жителям Японии с российскими корнями. В отличии от суетливых китайцев, японцы стараются применять «принцип неспешности» и в жизни (но не в работе).
Японцы могут «подумать и не сказать» или «сказать и не подумать», причем второе чаще. Поэтому слова воспринимаются по-другому, критика также. Если в некоторых уголках в России можно «получить» за не так сказанное слово, то в Японии говорить, что думаешь — норма, к которой привыкают россияне.
Жителя Японии перед ванной принимают душ, у россиян же зачастую одно или другое, а совместное мытье сначала под душем, потом в ванной скорее исключительный случай. Однако живя в Японии россияне к этому быстро привыкают.
Япония учит россиян планированию, так как встретится с японцами не договорившись практически нереально. А еще японцы очень толерантны и в этой стране мужчины и женщины действительно живут в равноправии.