Как снимали фильм «Служебный роман» и интересные факты о нём

Когда Эльдар Рязанов только начинал работу над "Служебным романом", он никак не мог предположить, что его фильм станет культовым.

40 лет назад на экраны страны вышла всеми любимая комедия Эльдара Рязанова «Служебный роман». В первые месяцы проката посмотреть фильм успели 58 миллионов человек, а искрометные цитаты персонажей картины сразу же превратились в крылатые фразы, которые до сих пор широко употребляются представителями самых разных поколений.

Фильм "Служебный роман" давно уже стал классикой советского кинематографа. Все мы любим его и его персонажей. Одним сочувствуем, кого-то жалеем, кого-то презираем. Со временем переосмысливаем эту незамысловатую историю и понимаем, что наше отношение к героям может немного меняться. И уже Самохвалов не представляется таким уж мерзким, секретарша Верочка - простой и милой, а Оленька - не такая уж и трагически влюбленная... 

А все начиналась так просто: Эльдар Рязанов и Эмиль Брагинский 50 лет назад всего за три недели написали ироничную пьесу "Сослуживцы". Произведение получилось удачным: 134 советских театра сделали постановку. Но авторам ни одна из них не пришлась по душе. И Рязанов решил снимать кино сам, чтобы "загладить вину перед зрителями". В итоге смешные диалоги, великолепный актерский состав, соединяясь, создали настоящий шедевр.

Одна роль - один претендент

Вопреки мнению большинства зрителей, роль Людмилы Прокофьевны Калугиной не была написана как раз "под" Алису Бруновну Фрейндлих. Поначалу это была всего лишь пьеса для театра, а не киносценарий, в котором лишь одна интерпретация. Но Рязанов решил, что переделает историю для кинематографа только при одном условии: если Фрейндлих согласится играть Калугину. Другую актрису он в этой роли не видел.

Руководящая Золушка или Мымра

Конечно же, главной в картине была роль директора. Именно поэтому одним из вариантов названия было такое - "Сказка о руководящей Золушке". Принцем в конце фильма оказывался простой статистик, а вот несимпатичная Мымра превращается в очаровательную Принцессу.

Для создания образа Мымры пришлось перевернуть хранилища в самых отдаленных уголках «Мосфильма». Оператор картины Владимир Нахабцев принёс старые дедушкины очки в роговой оправе.

Калугина поливает цветы на крыше легендарного дома Нирнзее. С 1915 года дом оказался прочно связан с кинематографом. Здесь в 1890-е размещалась кинофирма «Товарищество В. Венгеров и В. Гардин». Они использовали дом в качестве декораций к своим фильмам.

Голос мужа Верочки, с которым она ругается по телефону, принадлежит Олегу Басилашвили.

Верочка и муж Роли Верочки в пьесе и фильме - совершенно разные. В пьесе она хищница, эдакий практичный сухарь. Для фильма режиссер перекроил образ, оставив лишь одну черту: Вера так и осталась модницей. Все это Рязанов сделал исключительно для Ахеджаковой.

Первоначально задумывалось, что у Веры есть муж, который и появлялся несколько раз в кадре. Его должен был играть Александр Фатюшин. Но после сокращения его сюжетной линии актера можно увидеть только в трех крохотных эпизодах. 

Влюбленная Оленька После выхода фильма Светлану Немоляеву, сыгравшую ту самую, "в кофточке с жуткими розочками", забрасывали письмами зрительницы, умоляя прислать стихотворение, которое она читала в "Служебном романе". И она действительно старательно писала строки и отправляла адресатам. Зрительницы скупали собрания сочинений Беллы Ахмадулиной, но найти стихотворение не могли.

Оно было написано "в стол" и попало к Рязанову исключительно потому, что он дружил с поэтессой. В итоге в фильме оно прозвучало, озвученное голосом Немоляевой с хрипотцой. Для актрисы эта роль стала знаковой. Она очень старательно выписывала свой образ, подбирая одежду, походку, выражение лица - сначала восхищенное встречей с юношеской любовью, потом грустное оттого, что герой ее романа оказался совсем не принцем.

Актеры этого фильма были единой командой, благодаря чему и получился настоящий шедевр советского киноискусства.