Приверженцы этой версии считают, что истоки высказывания о держании свечек глубоко уходят в древнерусскую историю. В то время основной целью вступления в брак являлось рождение наследников. Потому брачный союз должен быть, в самом деле «подлинным», с происходившими интимными деталями.
Родственники новоиспеченной супружеской четы хотели в том удостовериться. Тихонько один из них прятался за дверьми опочивальни и подглядывал в щель, а чтобы получше разглядеть происходившее, брал свечу. Проверив, что юные супруги все сделали верно, подглядывающий сородич торопился поведать другим, что можно будет вскорости ждать пополнение, и повода для волнения нет.
Французская трактовка
Еще один любопытный вариант того, что обозначает «держишь свечку» явился к нам из Франции. У французов также есть занятное высказывание, если перевести, то оно звучит: «Я там свечку не держал!». Бросали его назло местным любителям почесать языком, которым ничего и не нужно, как только дай перетереть обстоятельства чужих отношений. Фразеологизм произносится как:
«Que voulez-vous! Je n'y ai pas tenu la chandelle». И предположительно относится к работе итальянца-гравера Агостино Караччи. На рисунке запечатлена любовная парочка занятая «пикантным» процессом, а возле них расположилась дама со свечой в руке и подсвечивает, чтобы им было хорошо видно.
Гравюра слишком популярна у французов, что они назвали ее взамен первоначальных и формальных слов, другими – краткими и содержательными. Просто, Tenir la chandelle, и, получается «держать свечку» иначе «держащая свечу» (об изображенной особе).
Трактовка от аристократов
Один лорд, хоть и усердствовал, но не мог ублажить ненасытную в любви женушку. На протяжении этих тщетных потуг около брачного ложа находился слуга со свечой и светил супружеской паре. Уставший и впавший в отчаяние, дал приказ слуге обменяться местами, а сам взял горящую свечу.
Слуга удачно выполнил деликатное поручение, а лорду, чтобы совсем уж не оплошать, пришлось брякнуть: «Теперь вот ты знаешь, как правильно держать свечу».
Существует ещё очевидное и убедительное объяснение, но с абсолютно противоположным смыслом. Когда человек в непроглядной тьме держит перед собой горящую свечку, то он сам ничего помимо того огня и не видит. И созерцать ничего, происходящего рядом, он не сможет.