Монолог западных ценностей дополняется разумом, который свободен от влияния чувств, то есть умственными операциями вроде анализа и умозаключения, которые обладают неоспоримой ценностью. При этом в России довольно поздно приняли плоды античной культуры (самый ранний перевод датируется IX веком в богослужебных книгах с греческого языка на славянский). Кстати, первыми переводами занимались Кирилл и Мефодий, которые и сделали необязательным изучение греческого языка.
Тем не менее, переводы и подходы в России и на Западе в корне отличались — русские не рационализировали подход к жизнедеятельности. Логические аргументы и доводы рассудка никогда сами по себе у русских не имели самостоятельного значения. Решающий же фактор — жизненный опыт, который подтвержден конкретным умением и подтверждением делом.
Россия стала преемницей Византии в плане живого мистического христианского учения «Исихазм», согласно которому только внутреннее состояние покоя открывает путь к общению с Богом и познания истины.
На Западе в тоже время распространенным видом христианской литературы были рассуждения о Боге, когда на Востоке — жития Святых. Теология как учение о Боге в православии в принципе отсутствовало. Тем не менее, было развито подвижничество, поэтому особую роль на Руси играли монастыри. Получается, что западные ценности отличаются от русских тем, что в них есть логика, а не чувства, которые играют первозданную роль.